Vafin
TeaFanatic
I have already mentioned this problem more than once. But unfortunately my words were not heard, and previously open topics were not corrected https://forum.teaspeak.de/index.php?threads/many-words-and-phrases-cannot-be-translated.2898/
In this regard, I have to stop supporting the Russian language until the translation system is upgraded. We need a different approach for implementing translations. It seems to me that there should be a reference file with words that you would already implement in the code during development. And at the moment you have the opposite, the translation is pulled from the code.
---- Automatically Merged Double Post ----
Perhaps I incorrectly explained my position, but the essence of this does not change.
In this regard, I have to stop supporting the Russian language until the translation system is upgraded. We need a different approach for implementing translations. It seems to me that there should be a reference file with words that you would already implement in the code during development. And at the moment you have the opposite, the translation is pulled from the code.
---- Automatically Merged Double Post ----
Perhaps I incorrectly explained my position, but the essence of this does not change.
Last edited: